35

взрывами саксофона и гитары — сама песня была родом из шоу менестрелей девятнадцатого столетия; детская считалочка для игры со скакалкой, «Mary Mack», цитируемая Гарольдом Корлендером в его книге «Негртянская Фолк-Музыка» Крема для удаления любого вида пигментации, содержит практически те же слова:
I went to the river, river, river,
And I couldn`t get across, across, across,
And I paid five dollars, dollars, dollars,
For the old grey horse, horse, horse
(Я пришел к реке, реке, реке
И не мог ее перейти, перейти, перейти,
И я заплатил пять долларов, долларов, долларов,
За старую серую лошадь, лошадь, лошадь)

Томас использовал другой куплет из «Мэри Мэк» для песни «Walking the Dog» *(*слушай эту песню времен расцвета модов шестидесятых в исполнении Zoot`s Money Big Roll Band на сборнике «The Mod Scene» — прим.ред.), еще одного возрождения, на этот раз танца, бывшего в моде в начале 20-го века. Хотя части «Jump Back» были так же были соединены в целое как рабочая песня, впервые они были прославлены Томасом Райсом, белым танцором, выступавшим с выкрашенным черной краской лицом и чье сценическое имя было Дадди «Джим Кроу» Райс. Легенда гласит, что Райсу крупно повезло, когда он увидел черного раба, названного по имени своего хозяина, Джим Кроу, поющего песню и танцующего, в чем Райс увидел огромный сценический потенциал. Он украл идею, добавил несколько куплетов, и к концу 1820 года стал безумно популярен, причем не только в Америке, но и в Британии и Ирландии.
Переиздание Руфусом Томасом  песни «Jump Jim Crow» было поэтической справедливостью. Работающий чечеточником, скат-певцом и шоуменом вместе с Rabbit Foot Minstrels в 1930-х, он ощущал на себе все эффекты расизма как на сцене, так и вне ее.
Для песни «Jody`s Got Your Girl And Gone» Джонни Тейлор (певец, который как и Руфус Томас записывался на Stax) возродил Джоди, персонажа, так же известного как Джо Жернов (Joe the Grinder). Поступки Джоди, воспеваемые или рассказываемые в тюрьме и армии, символизировали страх перед тем, что кто-то может увести оставленную дома возлюбленную. Хотя разговорный тост упал в популярности, песенная версия истории — часто о возвращающемся домой с войны Джи Ай Джо, который находит Джоди в постели с его женой — все еще распевалась в армейских лагерях в 1970-х, и переработка песни Джонни Тейлором является свидетельством ее долгой жизни.
Перекрестный разговор между популярным дивертисментом, черпающим идеи в фольклоре, и полузабытыми традициями, приспосабливаемыми к современным стилям, может сделать невозможным точное определение их происхождения. Тост, записанный Брюсом Джексоном на техасской тюремной ферме Wynne Prison Farm в 1966 году – «Ups On the Farm» — и по словам Джексона являвшийся «единственным тостом, который экспрессивно выражает проблемы черных и белых», на самом деле входил в репертуар дуэта Баттербинс и Сюзи. Баттербинс и Сюзи были семейным комедийным, танцевально-вокальным актом, записи которых издавались сорок лет, с 1922 по 1962 г.г, и которые сформировали часть почтенной